口译中需要强记的句子....------挺有用的,转载了~
[font=Arial Black][size=2]Give the floor to 请…发言 [/size][/font][font=Arial Black][size=2]It is a great pleasure for me to 我很荣幸…[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Relevant issues 相关问题[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Updated research result 最新的调查结果[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Attach the importance to 对…给予重视[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Lead-edge technologies 领先技术[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Minister Counselor 公使[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Natural heritage 自然遗产[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Shared concern 共同关心的问题[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Well-deserved reputation 良好的信誉[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Let's welcome...to give a speech 请…讲话[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]bilateral conference 双边会议[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]sponsor 主办单位[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]the Award Ceremony 颁奖仪式[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]greeting speech 贺词[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]observe the grand opening of 隆重举行[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Let's invite sb to present the award 请…颁奖[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]achieve complete ceremony 取得圆满成功[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]global celebration ceremony 全球庆典[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]declare the closing of 宣布…结束[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Collective stewardship 集体管理[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Competitive job market 充满竞争的就业市场[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Financial institutions 金融机构[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Forward-looking 进取[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Gross National Product 国民生产总值[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Meet the challenges 迎接挑战[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Public authorities 公共机构[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Regulatory mechanism 法规机制[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]The threshold of our transition into the new millennium 跨越新千年的门槛[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 联合国人居中心[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Urban residents 城市居民[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]place sth as the priority 把…列为重要内容[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]never neglect the work 不放松工作[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]water conservation 节约用水[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]model city of water conservation 节约用水先进城市[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]attain the results expected 使…取得预期效果[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]confer honorable awards on 授予…光荣称号[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]strive for 为…而奋斗[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]a city of severe water shortage 严重缺水城市[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]units concerned 有关单位[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]compared with ,there is still some way to go 与…比有差距[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]wish a complete success 预祝…圆满成功[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]broaden sources of income &reduce expenditure 开源与节流并重[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]seaport for foreign trade 对外贸易港口[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]merrily gather 欢聚一堂[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]vigorous economic region 活跃的经济带[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]solid foundation 基础雄厚[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]the grand occasion 盛世[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]comprehensive commercial seaport 综合性商港[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]spring is very much in the air 春意盎然[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]forest coverage 森林覆盖率[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]global warming 全球变暖[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]principal element 主要因素[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]toxic emission 废气排放[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]ignite the sparks of understanding 迸发出心灵的火花[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]build the bridge for cooperation 建立合作桥梁[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]substantial in content 内容翔实[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]major province of energy 能源大省[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]tight in schedule 日程紧凑[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]call upon 号召[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]conservation benefits 节水的好处[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]industrial reuse and recycling 工业中水利用[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]pollution fines 污染罚款[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]urban water conservation 城市节水[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]water saving fixtures 节水装置[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]regional economic 地区经济[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]diversification in port operation 港口经营多元化[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]perform our duties and fulfill our obligations 责任和义务[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]a well-known regional event of the industry 地区行业盛会[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]initiating ports 发起港[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]break free 冲破藩篱[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]civil society 民间团体[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]ethnic lines 种族[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]genuine partnership 真正的合作伙伴[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]squatter settlements 违章建筑区[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]without access to 享受不到[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]open dialogues 畅所欲言[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]the bounding of planning economy 计划经济的束缚[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]pressing issues 紧迫问题[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]vitalize the province by science and technology and sustainable development 科教兴省和走可持续发展的道路[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]unprecedented inflated 空前膨胀[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]curb the trend of steep rise 控制增长势头[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]face severe challenges 面临严峻挑战[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]acutely aware 清醒地看到[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]ecological deterioration 生态恶化[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]strengthen the awareness 提高意识[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]respect each other 相互尊重[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]seek the common ground while putting aside difference 求同存异[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]enjoy equality and mutual benefits 平等互利[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]complement each other's advantages 优势互补[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]learn each other's experience 借鉴经验[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]expand the cooperation 拓展合作[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]stand from the present 立足当前[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]look forward to the future 着眼未来[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]take the opportunity of this seminar 以此会议为契机[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]lag behind 滞后[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]the tr4ansition of mechanism is slow 转轨建制过程缓慢[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]draw lessons from the past 总结经验教训[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]community development oriented 以发展社区为宗旨的[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]deserved winners 当之无愧的获奖者[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]ethnic minorities 少数民族[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]gainful employment 有报酬的[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]gender issues 性别问题[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]handicraft works 手工艺品[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]income generation 工薪阶层[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]in-depth knowledge 深入了解[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]the handicapped 残疾人[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]industrial structure 产业结构[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]the unified design between the city and the countryside 城乡一体化[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]short-term conduct 短期行为[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]real estate development 房地产开发[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]help and support the poor 扶贫帮困[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]public lawn 公共绿地[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]public utilities 公用事业[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]convention center 会展中心[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]infrastructure scale 基建规模[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]consciousness for the best 精品意识[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]model human settlements 精品住宅区[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]enterprise revenue 企业效益[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]civil bus ride 文明乘车[/size][/font]
[font=Arial Black][size=2]Hope Project 希望工程 [/size][/font] 很实用啊~~收藏了!谢过